Wednesday, 8 May 2013

Halkat Jawani | Heroine (2012) with Song Lyrics & Video English Meaning


Halkat Jawani | Heroine (2012) with Song Lyrics & Video English Meaning

Aaja zara sarak le
Gir le zara behak le
Saiyaan zara chhalak le
Aa ke mose lipat le
Tedha zeher hai ye isse na kar chhedkhani
Night ki naughty kahani
Ye Halkat Jawani
Meetha ye namkeen paani
Ye Halkat Jawani
Night ki naughty kahaani
Ye Halkat Jawani
Come move a bit,
fall a bit, get tipsy,
O dear, spill a little,
come, cling on to me,
This is a tricky poison, don't play around with it,
the naughty story of the night,
this careless youth..
This salt water is sweet,
this mean youth..
the naughty story of the night,
this careless youth..
Joban hai pyaasa to jor kare
Ainvai ye din mein bhi shor kare
Takiya bana lipat le
Kambal bana rapat le
Tan hai kateela par iski ada hai shaitani
This youth is thirsty, and hence loud,
It makes noises in the day even..
Make it (my body) a pillow and hug it,
make it a blanket and glide over it..
The body is jagged, but it's style is naughty..
Night ki naughty kahani
Ye Halkat Jawani
Teekha ye namkeen paani
Ye Halkat Jawani
Night ki naughty kahaani
Jawaani.. Ye Halkat Jawaani..
the naughty story of the night,
this careless youth..
This salt water is spicy,
this mean youth..
the naughty story of the night,
this careless youth..
Chhoron ki neeyat halaal kare
Are basti mein daily bawaal kare
Item bana ke rakh le haye..
Chakhna bana ke chakh le
Aankhon ko kyon seke
Hathon se kar manmaani..
It kills the boys' (good) intentions
(turns them into bad ones)
it creates brawls in the vicinity everyday..
Make me your lover (as in, have an affair with me)
make me chakhna and taste me
why do you just see with your eyes,
do what you want with your hands..
Night ki naughty kahaani
Ye Halkat Jawani
Hui main hui vaari vaari
Ye halkat jawani..
Night ki naughty kahani
Ye Halkat Jawani
the naughty story of the night,
this careless youth..
I go sacrificed on it,
this mean youth..
the naughty story of the night,
this careless youth..
Halkat Jawani movie Heroine (2012) with Song Lyrics & Video English Meaning

Phir Le Aaya Dil -Barfi lyrics (English meaning/translation)

Phir Le Aaya Dil - Barfi lyrics (English meaning/translation)
phir le aaya dil majboor kya keeje
raas na aaya rehna door kya keeje
dil keh raha use maqammal kar bhi aao
wo jo adhoori si baat baaki hai
wo jo adhoori si yaad baaki hai
wo jo adhoori si yaad baaki hai

the helpless heart has brought me here again, what to do,
staying away wasn't good to me, what to do..
the heart says go complete-
that talk that remains still incomplete,
that memory that remains still incomplete,
that memory that remains still incomplete..

karte hain hum aaj qubool kya keeje
ho gayi thi jo humse bhool kya keeje
dil keh raha use mayassar kar bhi aao
wo jo dabi si aas baaki hai
wo jo dabi si aanch baaki hai
wo jo dabi si aanch baaki hai
wo jo dabi si aanch baaki hai..

today I admit, what to do,
there was a mistake that I did, what to do,
the heart says, go get it,
that one suppressed wish that is there (in the heart)..
that one suppressed spark that is there,
that one suppressed spark that is there..

kismat ko hai yeh manzoor kya keeje
milte rahe hum badastoor kya keeje
dil keh raha hai use musalsal kar bhi aao
wo jo ruki si raah baaki hai
wo jo ruki si chaah baaki hai
wo jo ruki si chaah baaki hai
wo jo ruki si chaah baaki hai..

The fate wishes this, what to do,
let us keep meeting as we do, what to do,
the heart says, go make it forever,
that stuck path that is there,
that stuck wish that is there..
that stuck love that is there..

Phir Le Aaya Dil - Barfi lyrics (English meaning/translation)